3.22.2551

Le pronom "y"

LES PRONOMS PERSONNELS : Le pronom "y"
[คำสรรพนาม]
หน้าที่ :
1.ใช้แทนคำนามที่นำหน้าด้วยบุพบทต่างๆ (ยกเว้นบุพบท "de") เพื่อบอกสถานที่
- Tu vas à Bangkok ? Non, je n' y vais pas.
- Tu étudies dans cette école ? Oui, j' y étudies depuis 3 ans.
- Il met toujours ses documents sur le bureau ? Oui, il y met toujours ses documents.
ระวัง : - Tu iras à Bangkok demain ? Oui, j' irai. [สำหรับ verbe "aller" ในรูป futur simple
และ conditionnel จะไม่มีการแทนที่ ... ด้วยเหตุผลในเรื่องของการออกเสียง]
2. ใช้แทนคำนามที่เป็นสิ่งของนำหน้าด้วยบุพบท "à" หรือคำนามหรือส่วนของประโยค
ซึ่งมีโครงสร้างคำกริยาที่มีบุพบท "à" ประกอบ
- Tu penses à tes études ? Oui, j' y pense.
- Vous jouez aux cartes ? Oui, nous y jouons.
สำหรับคำนามที่เป็นบุคคล ใช้ "à" ตามด้วย สรรพนามที่ใช้ตามหลังบุพบท (pronom tonique) หรือใช้
สรรพนามที่ใช้แทนกรรมรอง (pronom complément d' objet indirect)
วางไว้หน้าคำกริยา
- Je pense à ma mère. Je pense à elle tous les jours.
- Tu t' opposes à tes collègues ? Oui, je m' opposes à eux.
- Tu parles à Isabelle ? Oui, je lui parle.
- Elle téléphone à ses parents tous les jours ? Oui, elle leur téléphone tous les jours.
สำนวนบางสำนวนที่ใช้กับ "y"
- Ça y est ! J' ai été reçu(e) à l' examen d' entrée. (สำเร็จแล้ว ! ฉันสอบเอนทรานซ์ได้แล้ว !)
- Je n' y peux rien pour vous ! (ฉันช่วยอะไรคุณไม่ได้ !)
- Ne t' inquiète pas pour lui; il va s' y faire vite. (ไม่ต้องกังวลเรื่องเขาหรอก เขาจะคุ้นเคยได้เร็ว)
ตำแหน่ง (place) : เช่นเดียวกับสรรพนามอื่นๆ "y" จะวางไว้หน้าคำกริยา :
- Tu participes aux jeux ? Oui, j' y participe.
- Tu vas souvent au grand magasin ? Non, je n' y vais pas souvent.
ยกเว้น ในประโยคคำสั่งบอกเล่า "y" จะวางไว้หลังกริยา :
- Allons au restaurant ! Allons-y !
ระวัง : - Va tout de suite à l' école. Vas-y tout de suite ! [คืน "s" ให้กับรูปคำสั่งบุรุษที่ 2 เอกพจน์
ที่เคยตัดออกไป เหตุผลเพียงเพื่อความไพเราะในการออกเสียง]

ไม่มีความคิดเห็น: